I LETTORI / READERS
Arianna Rinaldo is a freelance professional working with photography at a wide range. From 2012 to 2021 she has been the artistic director of Cortona On The Move, international festival of visual narrative. Since 2016 she is the photography curator at PhEST, a festival on contemporary photography and arts in Puglia.
Arianna’s relationship with photography started in 1998 as Archive Director at Magnum Photos, NY; and then, back in Italy, as photo editor for Colors magazine. From 2004 to 2011, in Milan, she worked as editorial consultant and curator for exhibitions and special projects. For 4 years she was photo consultant at D, the weekend supplement of La Repubblica. For almost 10 years she was the director of OjodePez, a bilingual documentary photo quarterly published by La Fabrica in Madrid.
Based in Barcelona since 2012, Arianna is active as consultant, teacher, curator and editor. She participates in photo events and festivals around the world as speaker and portfolio reviewer; and she is regularly invited on jury panels and selections committees for international institutions and organizations. Arianna is intrigued by the amazing stories told through images. She is interested in contemporary documentary and original storytelling: visions on the current world and stories of humankind living on this planet, and beyond.
IT
Arianna Rinaldo è una libera professionista che si occupa di fotografia a tutto campo. Dal 2012 al 2021 è stata la direttrice artistica del festival internazionale di visual narrative, Cortona On The Move. Dal 2016 cura i contenuti fotografici di PhEST, festival di fotografia e arte contemporanea in Puglia. La relazione con la fotografia inizia nel 1998, quando a New York dirige l'archivio dell’agenzia Magnum Photos. Tornata in Italia nel 2001, è stata photo editor della rivista Colors, pubblicata da Fabrica. Dal 2004 al 2011, a Milano, è consulente editoriale e curatrice di mostre per vari committenti. Per quattro anni è attiva come consulente fotografica per D, il supplemento settimanale de la Repubblica. Per quasi 10 anni ha diretto OjodePez, trimestrale internazionale e bilingue dedicato alla fotografia documentaristica e pubblicato da La Fabrica di Madrid. Dal 2012, di base a Barcellona, è attiva su vari fronti come consulente, docente, curatrice ed editor. Partecipa come speaker ed esperta in eventi e festival fotografici in Europa e nel mondo; viene regolarmente invitata come membro di giurie internazionali o come talent scout per istituzioni e organizzazioni. Arianna è incuriosita dalle storie straordinarie raccontate attraverso le immagini. Si interessa di documentaristica contemporanea e storytelling originale: visioni sul nostro mondo e storie di umanità relative al nostro pianeta, e oltre.
Alfio Tommasini is a photographer, curator and the art director of Verzasca Foto Festival which he co-founded in 2013. The festival aims to promote emerging international photographers and to support visual arts in rural and peripheral areas, by giving free space through connection and dialogues with nature, offering access to different forms of expression and ways of visual storytelling.
As a curator he has collaborated with different cultural realities primarily from Latin America and is currently guest curator of RAK Arts festival (UAE).
The relationship we weave with the territory in which we live is the focus of his photographic projects. He has exhibited and published his personal work internationally. His latest book is Via Lactea published by Edition Patrick Frey.
IT
Alfio Tommasini è fotografo, curatore e direttore artistico del Verzasca Foto Festival, che ha co-fondato nel 2013. Il festival si propone di promuovere fotografi internazionali emergenti e di sostenere le arti visive nelle aree rurali e periferiche, attraverso la connessione e il dialogo con la natura, offrendo accesso a diverse forme di espressione e di narrazione in immagini.
Come curatore ha collaborato con diverse realtà culturali soprattutto dell'America Latina e attualmente è curatore ospite del RAK Arts festival (EAU).
La relazione che intrecciamo con il territorio in cui viviamo è il punto d’interesse dei suoi progetti fotografici. Ha esposto e pubblicato il suo lavoro personale a livello internazionale. Il suo ultimo libro è Via Lactea, pubblicato da Edition Patrick Frey.
Sara Munari was born in Milan, Italy. Her work is related to photography has taken her around the world.
Sara’s work has been on display throughout Italy and other parts of Europe, and has been featured in numerous art galleries, festivals, and contemporary art museums. Further, she has received many national and international awards.
Through continuous research, Sara passionately develops visual stories that begin with a systematic photography base. With further development, these works become more crystalized due to the contamination of various multi-media outlets. Sara She is Photography Professor at Santa Giulia Academy of Fine Arts in Brescia. also an art juror and portfolio reviewer for National Awards and various art festivals. Sara has written six books on photography theory and has published five books on her own artwork.
In 2019 Sara opened Musa Fotografia, a center for art-courses, presentations, exhibitions, and almost everything related to photography. The Center is located in Monza, Italy.
IT
Sara Munari è nata a Milano, in Italia. Il suo lavoro legato alla fotografia l'ha portata in giro per il mondo. Il suo lavoro è stato esposto in tutta Italia e in altre parti d'Europa ed è stato presentato in numerose gallerie d'arte, festival e musei d'arte contemporanea. Ha ricevuto numerosi premi nazionali e internazionali. Attraverso una continua ricerca, Sara sviluppa con passione storie visive che partono da una base fotografica sistematica. Con l'ulteriore sviluppo, questi lavori diventano più cristallini grazie alla contaminazione di più media.
Sara è docente di fotografia presso l'Accademia di Belle Arti Santa Giulia di Brescia e giurata d'arte e revisore di portfolio per premi nazionali e vari festival d'arte. Ha scritto sei libri sulla teoria della fotografia e ha pubblicato cinque libri sulle proprie opere.
Nel 2019 ha aperto Musa Fotografia, un centro per corsi d'arte, presentazioni, mostre e quasi tutto ciò che riguarda la fotografia. Il Centro si trova a Monza, Italia.
Born in Barcelona, David Pujado has been based in Belgrade since 2013, where he runs Bartcelona Koncept, a photography platform that has showcased more than 80 exhibitions.
In 2015, he set up Belgrade Photo Month, an annual festival dedicated to exhibiting and promoting photography in Belgrade, which has become biennial since 2022. In 2022, he established Belgrade Photo Book Week, which had been held for the second time in April 2024.
He is currently working on the 7th edition of Belgrade Photo Month, which will open in May 2025.
Since 2021, he has been the curator and coordinator of the Catalan Film Festival in Serbia. The first edition was dedicated to promoting Catalan cinema in Serbia. In 2024, the festival will celebrate its 3rd edition, first in Belgrade and then in Sarajevo.
IT
Nato a Barcellona, David Pujado vive a Belgrado dal 2013, dove gestisce Bartcelona Koncept, una piattaforma fotografica che ha ospitato più di 80 mostre. Nel 2015 ha fondato Belgrado Photo Month, un festival annuale dedicato all'esposizione e alla promozione della fotografia a Belgrado, che è diventato biennale dal 2022. Nel 2022 ha fondato la Belgrado Photo Book Week, che si è tenuta per la seconda volta nell'aprile 2024. Attualmente sta lavorando alla settima edizione del Belgrado Photo Month, che si terrà a maggio 2025.
Dal 2021 è curatore e coordinatore del Festival del cinema catalano in Serbia. La prima edizione è stata dedicata alla promozione del cinema catalano in Serbia. Nel 2024 il festival celebrerà la sua terza edizione, prima a Belgrado e poi a Sarajevo.
Costo / cost:
tre letture 50 euro / three readings for 50 euros
due letture 36 euro / two readings for 36 euros
una lettura 20 euro / a reading for 20 euros
Compila il form / Fill in the form
Completa la tua prenotazione con versamento PayPal soltanto dopo aver ricevuto conferma su disponibilità ed orari. / Complete your booking with PayPal payment only after receiving confirmation of availability and times.